友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

茶花女(下)〔法〕小仲马-第15章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    这就是我接到的那封信,您父亲有一颗高贵的心,您要好好地爱他,我的朋友,因为世界上没几个人值得去爱,这张签着他姓名的信纸比我们最著名的医生开出的所有的药方更要有效得多。今天早晨H先生来了,他对迪瓦尔先生托付给他的微妙



 111

    茶花女(下)132

    的任务仿佛显得很为难,他是专门来代您父亲带一千埃居给我的。 我并不想要这钱,但是H先生对我说,假如我不收下的话会使迪瓦尔先生不高兴,迪瓦尔先生授权他先把这笔钱给我,随后再来满足我其他的需要。 我接受了这个帮助,这个来自您父亲的帮助不能算是施舍。 一旦您回来的时候已看不见我了,请把我刚才写的关于他的那一段话给他看,并告诉他,他好心给她写慰问信的那个可怜的姑娘在写下这几行字的时候流下了感激的眼泪,并且为他向天主祈祷。

    一月四日我刚捱过了一些非常痛苦的日子。 我从来没想到肉体的痉也会这么厉害。 呵!我那过去的生活啊!今天我加倍偿还了。每天夜里都有人照料我,我呼吸困难。 我可怜的一生剩余下来的日子就这样在说胡话和咳嗽中度过。餐室里放满了朋友们送来的糖果和各式各样的礼物。 在这些人中间,必定有些人希望我以后能他成为人们的女人。如果他们看到病魔已经把我折磨成了什么样子,我想他们肯定会吓得逃跑的。普律当丝用我收到的新年礼物来送礼。天气冷得都结冰了,医生对我说如果天气一直晴朗下去的话,过几天我就可以出去走走。

    一月八日昨天我坐着我的车子出门,天气很好。 香榭丽舍大街车



 112

    232茶花女(下)

    水马龙,这真是一个明媚的早春。 四周一片欢乐的气象。 我从来没奢望过,我还能在阳光下找到昨天那些使人感到喜悦、温暖和安慰的东西。所有的熟人我几乎全碰到了,他们一直是那么笑逐颜开,忙于寻乐。 向我投来侮辱的眼光!奥林普坐在一辆N先生送给她的漂亮的马车里经过,她想用眼光来侮辱我。 她不知道我现在根本没有什么虚荣心了。 一个好心的青年,我的老相识,问我是否愿意去跟他一起吃夜宵,他说他有一个朋友十分希望认识我。我没有办法,把我烧得无比滚烫的手伸给他。我从未见过象他那么惊惶的脸色。我四点钟回到家里,吃晚饭时胃口还十分好。这次出门对我是极有好处的。如果我可以康复,那该会有多好啊!

    有一些人在前一天还灵魂空虚,在阴沉沉的病房里祈求早离人世,可是在看到了别人的幸福生活以后竟然也不舍得放弃这类好生活。

    一月十日希望病愈只不过是一个梦想。 我又躺倒了,身上涂满了药膏灼得我发痛的。 在过去千金难买的身躯今天恐怕是没人会要!

    我们前世一定是作孽过多,再不就是来生将享尽荣华,因此天主才会使我们这一生历尽赎罪和磨炼的煎熬。



 113

    茶花女(下)332

    一月二十日我始终很难受。N伯爵昨天送钱给我,我没有接受。我不会要他的东西,就是为了他才害得您不在我身边。哦!

    真怀念我们在布吉瓦尔的日子!

    此刻您会在哪里啊?

    如果我能活着走出这个房间,我一定要去朝拜那座我们一起住过的房子,可看来我只能被抬着出去了。谁能告诉我明天还能否写信给您?

    一月二十五日这已经是十一个夜晚我没法安睡了,我闷得都透不过气来,每时每刻我都以为我要死了。 医生嘱咐不能动笔。 朱利。迪普拉陪着我,她倒允许我跟您写上几行。 难不成在我死以前您就不会回来了吗?我们之间难道就这样完了吗?我似乎觉得只要您来了,我的病就会好的。 但是病好了又有什么用呢?

    一月二十八日今天早晨我被一阵很大的声音惊醒了。 睡在我房里的朱利马上跑到餐室里去。 我听到朱利在跟一些男人争吵,但没有用处,她哭着回来了。他们是来查封的。 我对朱利说让他们去干他们称之为司法的事吧。 执达吏戴着帽子走进了我的房间。 所有的抽屉都被打开,把他看见的东西都被登记下来,他似乎没有看见床上有一个垂死的女人,幸而法律仁慈,这张床总算设给查封掉。



 114

    432茶花女(下)

    他走的时候总算对我说了一句话,我可以在九天之内提出反对意见,可是他留下了一个看守!我的天啊,我怎么会是这样的下场!这场风波使我的病加重了。 普律当丝想去同您父亲的朋友要些钱,我反对她这样做。

    一月三十日今天早晨我收到了您的来信,这是我渴望已久的,您是否能及时收到我的回信?

    您还能见到我吗?

    多么幸福的日子,它使我忘记了六个星期以来我所经受的一切,虽然我写回信的时候心情悒郁,我还是觉得悄悄好受一些了。总而言之,人总不会永远不幸的吧。我还幻想可以好好活下去,也许您能回来,或许我将再一次看到春天,也许您还是爱我的,也许我们将重新开始我们去年的生活!

    我真是疯了!几乎连笔都拿不住了,我正用这支笔在把我心里的胡思乱想写给您。不管发生什么事,我总是非常爱您,阿尔芒,假如我没有这种爱情的回忆和重新看到您在我身旁的渺茫的希望支持我的话,我或许早就死了。

    二月四日G伯爵回来了。他被情妇欺骗了,他很难过,他十分爱她的。 他把一切都告诉了我。 这个可怜的年轻人的事业有些不顺,尽管这样,他还是付了一笔钱给我的执达吏,并且遣走了看守。



 115

    茶花女(下)532

    我向他讲起了您,他答应我向您谈谈我的情况。 在这个时候我居然忘记了我曾经做过他的情妇,而他也想让我把这件事忘掉!真是个好心肠!

    昨天公爵派人来探问我的病情,今天早上他自己就来了。我不知道这个老头儿是怎么活下来的。 他在我身边呆了三个小时,没有跟我讲几句话。 当他看到我苍白得这般模样的时候,两颗泪珠从他的眼睛里滴落下来。 他必定是想到了他女儿的死才哭的。 他就要看到她死第二次了,他伛偻着背,脑袋聋拉着,嘴唇下垂,目光黯淡。年老和痛苦这两个重负,他并没有讲一句责备我的话。 别人甚至会说他在暗暗地庆幸疾病对我的摧残呢。 他仿佛为他能够站着觉得骄傲,而我还年纪轻轻,却已经被病痛压垮了。天气又变坏了,我没见到一个人来看我,朱利尽可能地照料着我。普律当丝因为我已不能像以前那样给她那么多钱,就开始借口有事不肯再到我这里来了。无论医生们怎么说,我知道我不行了。我有好几个医生,这证明了我的病情正在恶化。 我几乎在后悔当初听了您父亲的话,如果我早知道在您未来的生活中我只要占您一年的时间,我也许不会放弃跟您一起度过这一年的愿望,至少我可以和我朋友牵着手死去。不过假如我们在一起度过这一年,我也肯定不会死得这么快的。没人可以违背天主的意志!

    二月五日喔!来啊,来啊,阿尔芒,我难受的快死了。 我要死了,



 116

    632茶花女(下)

    我的天。 昨天我是如此悲伤,我竟不想待在家里,而宁愿到别处去度过夜晚了,这个夜晚会像前天夜晚一样漫长。 早晨公爵就来了,这个死神遗忘了的老头子一出现就似乎在催我快点儿死。尽管我发着高烧,我还是叫人给我穿好了衣服,乘车到歌舞剧院去。 朱利替我抹了脂粉,否则我真有点儿像一具尸体了。 我到了那个我第一次跟您约会的包厢;我一直在把眼睛盯在您那天坐的位置上,而昨天那里坐着的却是一个乡下佬,一听到演员的插科打诨,就听到他粗野地哄笑。 人们把我送回家时,我已经半死不活。 整个晚上我都一下在咳嗽吐血。 今天我话也说不出,我的胳膊几乎都抬不起来了。 我的天!我的天!我就要不行了。 我本来就在等死,可是我没有想到会受到这样的简直无法忍受的痛苦,假如……

    从这个字开始,已无法辨认她写得是什么了。 是朱利。迪普拉接着写下去的。

    二月十八日阿尔芒先生:自从玛格丽特坚持要去看戏的那天起,她的病势一天比一天重,嗓子完全失了音,接着四肢也不能动弹了。 我无法描述我们那可怜的朋友所忍受的痛苦是无法描述的。 我可没经受过这样的刺激,我一直感到害怕。我多么希望您能在我们身边,她不停地说胡话,可不论是在昏迷还是在清醒的时候,只要她能讲出几个字来,那正是您的名字。



 117

    茶花女(下)732

    医生对我说她已经没有多少时间了,,老公爵在她病危以来没有再来过了。他对医生说过,这种景象使他太为痛苦了。迪韦尔诺瓦太太的为人真不怎么样。 这个女人要是没有玛格丽特就无法生活,她以为在玛格丽特那里还可以搞到更多的钱,曾经欠下了一些她无力偿还的债。 当她看到她的邻居对她已毫无用处的时候,她甚至连看也不来看她了。 没有人在关心她。G先生被债务逼得重新动身到伦敦去了。临走的时候他又给我们送了些钱来;他已经尽力而为了。 来查封的人轮流来过,债主们就等着她死,以便拍卖她的东西。我原来想用我仅剩的一些钱来阻止他们查封,但是执达吏对我说这没有用,并且他还有别的判决要执行。 既然她就要死了,那还是把一切都放弃了的好,又何必再去为那些她不愿意看见,而且从来也没有爱过她的家属保留下什么东西呢。 可怜的姑娘是怎样在外表富丽、实际穷困的境况中死去的您根本想象不出。 昨天我们已经一文不名了。 餐具,首饰,披肩全部当掉了,其余的或是卖了或是查封。 玛格丽特对她周围发生的事还十分清楚。 她肉体上、精神上和心灵上都觉得非常痛苦,豆大的泪珠滚下她的两颊,她的脸变得更为苍白和瘦削,即便您能见到的话,您也认不出这就是您过去多么喜爱的人的脸庞。 她要我答应在她不能再写字的时候写信给您,但我就在她面前写信。 她的眼睛望着我,但是她看不见我,行将来临的死亡遮住了她的目光,如今她还在微笑,我可以断定她的全部思想、整个灵魂都在您身上。每次有人开门,她的眼睛就闪出光来,总希望进来的是



 118

    832茶花女(下)

    你,随后当她看清来人不是您,她的脸上重又露出了痛苦的神色,并不断有密密的冷汗渗出,两颊涨得血红。

    二月十九日午夜今天这个日子是多么凄惨啊,可怜的阿尔芒先生!早上玛格丽特窒息了,医生已替她放了血,她稍许又能发出些声音。 医生劝她请一个神父,她同意了,医生猜的是圣罗克教堂的神父。这时,玛格丽特把我叫到她床边,请求我帮着打开她的衣橱;她指着一顶便帽,一件镶满了花边的长衬衣,用几乎听不见的声音对我说:“我做了忏悔以后就要死了,那时候你就替我戴上这些东西:这是一个垂死女人的化妆打扮。”

    随后她又哭着拥抱我,她还说:“我能讲话了,可是我讲话的时候憋得慌,我闷死了!

    沉闷的空气啊!“

    我的眼泪翩翩流了下来,我打开窗子,过不多久神父就进来了。我向神父走
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!