友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

千古之谜--世界文化史500疑案-第236章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



与此相对应的是关于林肯总统批准公事时常常写上OK;代表〃完全准确〃(al1correct)起首的两个字母。由于林肯出身寒微;把这两个简单的字误拼而成。林肯总统的行为固然很易为全民表率;但这位在黑奴解放史上立下汗马功劳的大总统还不至于如此不学无术把〃al1correct〃误写成〃Oll…kOrrect〃。这一误写的例子;在有的资料中又被加在《波士顿晨邮报》编辑格林(C。G。Greene)的头上;认为是他于1839年3月23日的《波士顿晨邮报》(BostonMorilingPost)上最先把它作为al1correct的滑稽的误拼〃Ollkorrect〃的缩写加以使用;从而流传开来的。显然;作为大众传播媒介产生这一误写;从而产生影响市民号召力的可能是存在的。
美国英语是在17世纪的英国英语基础上发展起来的。首批在北美大陆定居下来的英国殖民者讲的是伊丽莎白一世时代的英语。早期美国英语就保留了在英国英语中的某些方言或借用词。持这种观点的学者认定OK是由中古英文字hOacky讹转而成。不过;那个中古英文字的字义是〃最后一批的收成〃;有OK的〃成了〃和〃罢了〃的涵义;但并无OK〃对〃及〃好〃的涵义。换言之;OK在形成过程中;又在旧词上添上新释义;使过去只能作某一种词类
来使用的新词;又可作别一种解释;如〃Looking…glass〃;过去是名词;指〃镜子〃;后又可作形容词;表示〃颠倒的〃、〃乱七八糟的〃等意。
早期美国英语新词汇构成的一个特点是大量借用外来语词汇。在与印第安人接触中;早期美国英语借用了许多单词;如caribou(驯鹿);hickory(山核桃木);hominy(玉米片);racoon(浣熊);toboggan(平底雪橇);totem(图腾)。许多来自印第安土著语言的词汇都经过一个〃英语化〃过程;然后才以英语的拼写和发音方式固定下来。有些来自印第安语的单词是经过缩短后才被英语接受下来。据语言学家统计;早期美国英语从印第安语借用了1700个单词。OK可能也属于这种情况。美国的乔克托(Choktaw)族印第安人的语言中;有音为Okeh的一个字;字义是〃是这样的〃。有语言学家认为;OK一词可能是这种外借法;即由此字蜕化借用的产物。
1941年;美国作家瑞德(Al1enWalkerRead)在《星期六文学评论》周刊里发表过一篇文字;记述在1840年前后;在纽约市有一个〃O。K。社〃
(O。K。Club);是由一批拥戴美国第八任总统范布伦(MartinVanBuren)连任的民主党一派所组成。范布伦出生于纽约州的OldKinderhook城;早年在该城执行律师业务;并享有盛名;并有〃老金德湖的狐狸〃的外号。纽约市的这批人;乃用这个城名的起首两个字母;命名为OK社;而OK亦成了他们的口号;OK后来就由此演变成新的意义了。
OK的意义众所周知;可是其来由;100多年来有很多人先后提出了各种各样有关其起源的解释。有的是考据;有的是臆测;有的是附会;也有的是杜撰。目前尚难有一个大家比较公认的、权威的解说。新词的创造始终是美国英语的一大特点;新词产生的原因及其来源非常广泛;也相当复杂;有方言俚语的因素、有历史的、区域的、民族的;更重要的还是时代的因素。OK是美国快节奏的、信息社会和工业社会的产物;这是毫无疑义的。尽管OK一词没有找到完善的答案;但这些不同的起源解释;却从不同角度道出了美国英语形成的若干特点。也许这就是解谜过程中的副产品吧。
(邹振环)
瓦斯特卡语为何远离玛雅文化区?
从种族和语言史学观点看;瓦斯特卡语属于玛雅语系;但是它却分布在墨西哥的维拉克鲁斯以北地区;实际上远离玛雅文化区。这就给我们提出了一个问题;瓦斯特卡语为什么分布在一个遥远的地区;其居民是从过去的玛雅文化区迁移出去的?抑或其居住区原来是古代玛雅文化的起源地?
一般说来;玛雅文化在一个32。5万平方公里的辽阔土地上得到培育和发展;这个地区主要包括:墨西哥的尤卡坦半岛、坎佩切、金塔纳罗、塔帕斯科州和恰帕斯州东半部;危地马拉的大部分(太平洋沿岸一带除外);洪都拉斯西部地区和萨尔瓦多。在这个广大地区有非常多样的气候、植物、山岳地形。总之;从远古时代起;玛雅人就生活在具有不同生态系统;但连成一片的自然区域内。然而;属于玛雅种族的瓦斯特卡人却远离上述地区。
在一个广阔的空间和多种多样的自然条件下;玛雅人不断得到繁衍和发展。实际上玛雅民族是由人种相近的几个集团组成的。因此;他们具有相似的身体特征;操属于共同语系的各种语言(现今在玛雅文化区还在讲24种同语族的语言)。他们是同一文化的后裔;但是不同地区的玛雅人已形成自己的独特性了。
从其语言发展史看;古玛雅语已繁衍出许多同族语言。据研究;在主要
的玛雅语言中;特别重要的包括以下12种:乔尔语、琼塔尔语、泽尔塔尔语、哈卡尔特科语、玛姆语、基切语、卡奇克尔语、盖奇语、莫潘语、拉坎东语和尤卡坦的玛雅语;这些语言同其他的同族语言一起构成了大玛雅语系;它们都分布在上述的玛雅文化区。但是;惟独瓦斯特卡语却孤零零地分布在一个遥远的地区。
实际上;玛雅语可同欧洲的拉丁语系相比拟。众所周知;在近2000年的历史进程中;在欧洲;作为一种共同语言的拉丁语;已繁衍为多种语言变体:意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语等。但是在涉及玛雅语时;现在我们还不知道哪一种语言是其原始的语言。同时;研究有关问题的专家在划分和估计属于玛雅语系的语言数量及其分布情况方面;还存在严重的分歧。
关于玛雅语系各种语言分支的划分;在现存的各种理论中;有一种意见主张把该语系划分为三大语族:一、史前危地马拉一尤卡坦语族;分布在南部高地(危地马拉)和北部低地(尤卡坦半岛的北半部);二、史前恰帕斯语族;分布在恰帕斯高地;并延伸到墨西哥的塔帕斯科;穿过危地马拉的佩腾南部;直到洪都拉斯的西部;三、瓦斯特卡语族;分布在维拉克鲁斯的北部低地和圣路易斯波托西的东部山脊上。
根据语言学和考古学成果推断;约在公元前1200年瓦斯特卡语族就远离玛雅文化区了。关于这个问题;目前还存在不同的看法。
一种意见认为;在玛雅文化后期;瓦斯特卡人是从玛雅人定居地迁移出去的。根据玛雅语言发展史;在远古时代也曾有操其他语言的居民从一地迁至另一地;但是他们仍然定居在玛雅文化区内。其迁移特点是小范围移动;以逐步适应不同的社会和自然环境。此外;玛雅语言学也提出印证实例;在现今危地马拉的韦韦特南戈地方;约在公元前2500年曾存在一个史前玛雅人群体。这个群体操同一种语言;即史前玛雅语。这种语言后来逐渐跟操各种方言的移居者分离;但是在不同程度上它还对各个移居集团的语言保持影响。实际上;就是这些移居者大致确定了玛雅文化区的范围。但是瓦斯特克语属于一种特殊情况;它游离于玛雅文化区;同史前玛雅语的关系也有待于进一步探究。因此;关于瓦斯特卡语分布地点问题;并未得到解决。
但是另一种意见认为;瓦斯特卡人并不是移居集团;而是定居集团。这就使人们推测;玛雅人是从墨西哥湾至乌苏马辛塔河一带南下到危地马拉的佩腾地区的。在此之前;大西洋沿岸曾是玛雅文化的发源地。但是;目前由于有关瓦斯特卡人的考古成果还是凤毛麟角;其编年史也模糊不清;所以上述论点还有待于进一步调查研究和科学的论证。
然而;根据某些史料;有的学者对瓦斯特克人编年史作了初步研究;将瓦斯特卡历史划分为6个时期。其中第2、4个时期他们同特奥帝华坎和埃尔塔希文化有联系;而第5个时期跟图拉城的托尔蒂克文化时期有关系。后来由于各种历史原因;瓦斯特卡文化的主干被折断;由此产生了托托纳克文化。
在瓦斯特卡人同奥尔梅克文化接触之后;便具有了独特的文化面貌。
由此看来;由于中部美洲的各种文化相互影响和渗透;因此它们既有共性;又有个性。在这个大背景下;瓦斯特卡人很可能是从玛雅文化区迁移出去的一个集团;在其历史进程中又受到其他文化的强烈影响。结果他们既保持了自己的民族语言;又接受了多种文化的影响;从而形成了自己的独特性。
但是;由于上述各种原因;这个观点还有待于进一步探究。
(刘文龙)
印加人究竟有没有文字?
印加人究竟有没有文字?这是史学界长期以来争论不休的一个问题。
公元1200年左右;自诩为太阳子孙的印加部落;以库斯科盆地为中心;相继征服了邻近部落和氏族;在高原上建立了强大的印加国。到15世纪;印加国的疆域已包括今天秘鲁、厄瓜多尔、玻利维亚全部;智利的大部;哥伦比亚南部和阿根廷北部。人口达600万。全国有统一的语言——克丘亚语。
随着社会生产力发展;印加社会逐渐产生阶级分化;处于社会塔尖的是印加王;以太阳神化身自诩;拥有至高无上的权力和财富。王位世袭;实行长子继承制。宗教祭司和世俗贵族是统治阶级主要组成部分;他们不从事生产劳动;但享有种种特权。村社农民、战俘、贵族家仆、王室工匠等处在社会最底层。整个国家土地分为三部分:〃印加田〃、〃太阳田〃、〃村社田〃;分别归王室、祭司和村社所有。印加农民必须无偿地耕种〃印加田〃和〃太阳田〃;同时还强制性地被征去服各种劳役;可见印加王国已确立起奴隶制统治。
在印加社会手工业和农业的分工已日渐明显;农业发展水平较高;栽培的农作物多达40多种;仅玉米就有好几十个品种。为防止水土流失;印加人还在山坡上用石块垒起层层地堰;开辟出平整的梯田;至今在秘鲁安第斯山区的一些山坡上仍保留着印加时代遗留下来的用巨石砌成的梯田。手工业艺术更是精美无比。印加入用棉花或羊驼毛在织布机上织布;并能编织出各种式样的色泽鲜艳的动植物图案和几何图形。陶制器具造型生动;富有表现力;印加人劳动、祭典、打仗、生活等场景均在器皿上神采飞扬地再现出来。印加人还擅长金属工艺;能开采和冶炼铜、锡、金、银等矿石;掌握了青铜合金的冶炼技术;用含锡量不同的青铜合金;熔铸成斧、镰、刀、狼牙棒头和外科手术刀等。他们的巧夺天工的金属工艺甚至到了能以假乱真的地步;据说1533年西班牙殖民主义者打进库斯科的印加王御花园时;竟把点缀园景的金花、银花误以为鲜花;当用手去摘取时才发现是人工雕镂的。
既然印加文化如此丰富;如此瑰丽;而且已进入有阶级的社会;那么它到底有没有自己的文字呢?有些专家坚持认为;印加人有自己的文字。那么这些文字又是怎样的呢?各派说法不一。有的说印加人画在布板或其他织物上的一幅图画就是他们的秘密文字。据最早入侵印加王国的西班牙人叙述;在库斯科太阳神庙附近有一幢叫做〃普金坎查〃的房屋;屋内珍藏着不少画在粗布上的画;且都装在金框中;除印加王和专职的保管员外其他人都不得靠近这些画;西班牙总督托莱多说他亲眼看到过那些布画;上面画着各种人像和奇异符号。后来西班牙殖民者抢走了用黄金制作的镜框;焚毁了全部图画;从而这些〃秘密文字〃也就因此化作灰烬了。有的认为目前发现的画在古板上组成堡垒形状的一排排四边形是印加人的文字。还有的专家认为;印加陶器上那些类似豆子的符号是他们的文字;只是尚未破译出来而已。1980年5月
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!